Please call +86 18621323471 send us email
zjaska@163.com send message by Apple phone ! Send message by Android phone! page two how to buy the machine of-strapping clip-and strapping buckle

How to buy the machine for making-strapping clip-or buckle?

Know what you need to buy | send us your photo and drawings | send you specifications| send you videos or samples | send you contract | how to pay? |

start making machine | send samples and videos for your confirming prepare for the shipping | Installing and after service |

 

Step 5 send you the Proform Invoice or contract for purchasing the machine of-strapping seal clips

After some period of communication each other, finally it come to finalising a deal for purchasing the machine.

If you can import by your company we will sign the contract or send the proform invoice directly you, but if you can not

import by yourself so you have to find an import agent for you.

For example the contract form with one of our customer:

1. Subject of the contract
The SELLER is to ship and the BUYER is to buy products (hereinafter referred to as the “GOODS”) on terms FCA Suifenhe  in accordance with the product specification given in SUPPLEMENT #1 attached to the Present Contract and constitute an integral part thereof, for the whole amount xxxxUSD.

1. Предмет контракта
Продавец обязуется отгрузить, а Покупатель – купить,  на условиях FCASuifenhe товар, указанный в спецификация, являющейся неотъемлемым приложением №1 к договору,  на общую сумму xxxx долларов США.

 2 Price and total amount of the contract.

2.1. All the prices are specified in the SELLER’s proposals and fixed in US dollars.
2.2. The total amount of the Present Contract is    xxxx USD  and is to be firm and not subject to any alterations.
2.3. After signing and fulfillment of the Present Contract all the expenses, including custom dues, are paid by the parties on their own territories.

2. Цены по Контракту и общая стоимость Контракта
2.1. Все цены на товары оговариваются в предложениях Продавца и обозначаются в долларах США.
2.2. Общая стоимость настоящего xxxx долларов США и остается неизменной.
2.3. Все расходы, включая таможенные, после подписания и исполнения Контракта уплачиваются сторонами на территориях своих стран.

3. Terms of delivery
3.1. Delivery terms: FCA Suifenhe.
3.2. GOODS are delivered in lots formed in the assortment, based on BUYER’s orders and availability of GOODS in the SELLER’s stock.
3.3. The order considered to be implemented after the BUYER make 30% prepayment.
3.4. Invoice comes into power after the BUYER confirms its payment. Shipment is made after full payment of the goods.
3.5. The goods must be ready for shipment within 30 days after receipt of 30% of the value of the goods, if the goods are not ready the contract is considered terminated and the Seller is obliged to return the funds previously paid by the Buyer.
Shipment is made after full payment of the goods.
3.6. The right of ownership for the GOODS shall pass to the BUYER at the moment of transfer of goods to the Buyer or the carrier.

3. Условия поставки
3.1. Условия поставки: FCASuifenhe
3.2. Поставка Товара осуществляется партиями, сформированными на основании заказов Покупателя и наличия Товара на складе Продавца.
3.3. Заказ считается принятым к исполнению, после получения 30% предоплаты за товар.
3.4. Инвойс вступает в силу с момента подтверждения Покупателем согласия на оплату по этому инвойсу.
3.5. Товар должен быть готов к отгрузке в течение 30 дней после получения 30 % от стоимости товара, в случае если товар не будет готов договор считается расторгнутым и  Продавец обязан вернуть ранее уплаченные Покупателем денежные средства.
Отгрузка производится после полной оплаты товара.
3.6. Право собственности на Товар переходит к Покупателю в момент передачи товара Покупателю либо грузоперевозчику

4. Terms of payment
4.1.The BUYER shall pay 30% of the Product specification within 90 calendar days after executing records on customs clearance is completed.

4.2. The BUYER shall pay 70% of the cost of the goods after receiving confirmation of the readiness of the goods from the Seller, namely after receiving the video on the readiness of the machine.
4.3. All payments under this Contract are made in US dollars by bank remittance to the SELLER’s account.

4. Условия оплаты
4.1. ПОКУПАТЕЛЬ должен оплатить 30% спецификации Продукта в течение 90 календарных дней после завершения записи о таможенном оформлении.
4.2. ПОКУПАТЕЛЬ оплачивает 70% стоимости товара после получения подтверждения готовности товара от Продавца, а именно после получения видео о готовности машины.

4,3. Все платежи по настоящему Договору осуществляются в долларах США путем банковского перевода на счет ПРОДАВЦА.

5. Packing and Marking
5.1. The GOODS shall be packed and marked in accordance with the demands of each kind of the GOODS.
Internal and external packing shall secure full safety of the GOODS and protect them against any breakage and damage as well as atmospheric effects.
Each carton used for packing the GOODS shall be marked three sides: top one and two opposite to each other side sides. All the covering documents such as Packing and Specification Lists as well as Marking and Technical Documentation shall be written down in English.

5. Упаковка и маркировка
5.1. ТОВАРЫ должны быть упакованы и маркированы в соответствии с требованиями каждого вида ТОВАРА.
Внутренняя и внешняя упаковка должны обеспечивать полную сохранность ТОВАРА и защищать его от поломок и повреждений, а также от воздействия атмосферы.
Каждая коробка, используемая для упаковки ТОВАРА, должна иметь маркировку с трех сторон: одна верхняя и две противоположные стороны друг друга. Все сопроводительные документы, такие как списки упаковки и спецификации, а также маркировка и техническая документация должны быть записаны на английском языке.

6. Acceptance of the GOODS
6.1. The GOODS are considered as delivered by the SELLER and accepted by the BUYER:
as to number of packages - according to shipment documents;
as to quality - according to the Quality        Certificate issued by the SELLER.
6.2. Final acceptance is to be made in the territory of the BUYER.
The GOODS are being accepted:
as to number of packages - on receipt of the GOODS from a Forwarder (Carrier);
per quality of items - not later than two weeks after receiving the GOODS and the moment of opening the package;
as to quality - not later than one month after opening the package.

    1. Acceptance of the GOODS shall be made by the official representative of the BYUER in the presence of, if necessary, the official representative of the Chamber of Commerce (at BUYER’s discretion) with the execution of the report of acceptance.

6. Приемка
6.1. Товар считается доставленным Продавцом и принятым Покупателем:
по количеству - в соответствии с сопроводительными документами;
по качеству – в соответствии с сертификатом качества Продавца.
6.2. Окончательная приемка выполняется в стране Покупателя. Товары принимаются:
по количеству мест - на момент получения Товара от Экспедитора (Перевозчика);
по количеству содержимого в упаковке - не позднее двух недель после получения Товара, а также на момент вскрытия упаковки;
по качеству – не позже месяца после вскрытия упаковки.
6.3. Приемка выполняется уполномоченным представителем Покупателя с приглашением при необходимости представителя Торговой палаты (по выбору Покупателя) с оформлением акта приемки.

7. Quality and Warranty
7.1. The quality of the GOODS shall conform to the Quality Certificate issued by the supplier.
7.2. Guarantee of the machine is for 5 years  excluding any accessories or tools, under the condition of proper maneuver in daily production. Within 6 months of production if any quick-wear parts are broken or damaged the seller will send the parts accordingly upon receiving the photo or video from buyer therefor.

7. Качество и гарантия
7.1. Качество ТОВАРА должно соответствовать Сертификату качества, выданному поставщиком.
7.2. Гарантия на машину составляет 5 лет, за исключением любых принадлежностей или инструментов, при условии надлежащего маневрирования при ежедневном производстве. В течение 6 месяцев с момента изготовления, если какие-либо быстроизнашивающиеся детали будут сломаны или повреждены, продавец отправит их соответствующим образом после получения фото или видео от покупателя.

8. Claims
8.1. The BUYER can claim the SELLER for quantity as well as for quality within two weeks from the date of acceptance.
For the GOODS ensured by a warranty period claims can be made 30 days after warranty period expires in case if the BUYER has found defects within this warranty period.
8.2. The SELLER is to examine and fulfill the claim within 20 days on receipt of the claim.

8. Претензии
8.1. Покупатель может выдвинуть Продавцу претензии по количеству и качеству Товара в течение двух недель со дня приемки.

Для Товара, обеспеченного гарантийным периодом, претензии по качеству могут быть выдвинуты и в течение месяца после истечения гарантийного срока при условии, что Покупатель обнаружил дефекты в течение

9.  BANK DETAILS

9. Банковскиереквизиты
ПРОДАВЕЦ:

10. Other terms
10.1. The present Contract can be changed or annulled only after both parties’ written consent.
All amendments and additions to the Present Contract are its inherent parts and valid only if they are made in writing and signed by both parties.
10.2. After signing the Present Contract all previous negotiations and correspondence between the parties in connection with it shall be considered null and void. The present contract exists in Russian and English in two copies. In case of divergence of the Russian version with the English, priority is given to the English one
10.3. The Duration of the Present Contract: The Present Contract comes to power from the moment of being signed and is until its full execution.

10.4. All documents for the goods (certificates, operating instructions, etc.) should be sent along with the goods.

10. Другие условия
10.1. Настоящий договор может быть изменен или аннулирован только после письменного согласия обеих сторон.
Все изменения и дополнения к настоящему договору являются его неотъемлемыми частями и действительны только в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны обеими сторонами.
10,2. После подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка между сторонами в связи с ним считаются недействительными. Настоящий договор существует на русском и английском языках в двух экземплярах. В случае расхождения русской версии с английской приоритет отдается английской
10.3. Срок действия настоящего договора. Настоящий договор вступает в силу с момента его подписания и действует до его полного исполнения.

10.4. Все документы на товар (сертификаты, инструкции по эксплуатации и т. Д.) Должны быть отправлены вместе с товаром.

 

 

 

 

 

 

Or send your message from your apple or addroi phone
send by Apple or by Androd
Or send your email now zjaska@163.com

Question and Answer

If you need a steel-strapping clip-machine for producing your steel-strapping clip-using materials from steel coil or from steel scraps ( by using steel scraps-strapping clip-machine) it is here for your correct choice.
Is this steel-strapping clip-machine expensive?
No, it is not expensive.
It is designed to be affordable for the majority of users who usually are small enterprise owners or new starters for strapping business.
Is the machine slow or fast?
It is fast with a speed more than 90 pieces/minute which means that you may produce 40,000 pieces by normal working day and produce one container steel-strapping clip-less than one month time by a single worker and if you have two machines but still using one worker, you may export one container of steel -strap clips- every two weeks!.we have four kind of major machines,PET-strapping clip-making machine, PP plastic-strapping clip-making machine ( for open strap seal and for closed strap seal), strapping cord buckle making machine, steel scrpas using machine for making steel or plastic strapping seal/clip, and machine for making steel strapping seal.

What's the machine lifetime in case it is used daily?

Well, it is more than ten years if you use it daily.
What other parts should be changed?
it is only one part which needs a change every one or two months depending on your usage frequency, it is the part of cutting tool device which is made from Japanese SKD high-speed steel and it is ten minute work to change it which we will provide you with spare parts for your whole year usage when you newly purchase from us.
Is it easy to install?
yes, it is very easy once you fix the machine four feet by screw provided by us in less on the hour you may run the machine as soon as you plug into the electricity socket which is 360--420V/3P.
How many months shall we get back what we will have invested?
Well, if you have two or three big customers who order monthly, you will get back your funds invested in the machine in less than half a year. because it is a simple calculation that the machine value is only 3% of the value of products produced from the new machine only in half-year even under an extremely world wide slow down in the economy.so don't look down upon this tiny machine whose performance is phenomenal!

Can we have our own LOGO embossed on the bottom of the steel strapping seal?

Yes, you can have the LOGO embossed easily on the bottom of the steel-strapping clip-because on the left side of the machine there is embossing device that enables the embossing simultaneously with the processing of seal shaping, cutting, and finishing.
Can we get a specification of the machine or manual?
Yes you may download the file from here by clicking [Steelstrappingsealmachine.pdf]
How many days can we get the machine after putting order to you?
it is only 15 days after we get the downplay or from the date on which we send to you the Proform Invoice and agreed by both parties.
Can we talk to you face to face about the purchasing of the machine?
Yes, you are welcome to come to pay a visit. our selling office is at Shanghai where you may easily fly over which airport is connected with most of the major cities in the world.
Can you call you by phone about the questions we need to ask?
Yes, you add me to your Whatsapp list and we start to talk freely.
Can this machine produce 16 19 and 32 mm width of steel -strap clips- in the same machine?
Yes, it can produce all the sizes of the steel-strapping clip-in the same machine and easy to change the seal making the device part inside in few minutes.

 

If you want to know more
Please send email to us
zjaska@vip.163.com

 

 

Get a quotation by writing few words below!

 


 


 

 

 

 

(after submit please click Anti spam box

in next page ,thanks!)

🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 🍀 

Process of how to buy the machine Clilck to read the guide page for how to buyIf you want to buy please follow the processPlease check the machines of-strapping clip-and buckle We will answer all the questions related  to  buying machine You are the customer and will servce you as full heart as  we can! contact us now! I am Colin Wang in charge of exporting the machines of strapping clp and buckle. If you prefer social media please add me the main social media Please add my WhatsApp to your list Please add my facebook messenger to your list Contact me by twittwer please ! Please add my telegram to your list Send me your photo, drawing, or even samples which you want to produce! your drawing of clip seal of strapping

your photo  of clip seal of strappingyour sample of clip seal of strapping